O que Deus pressiona, mas não trava:
O ditado "Deus aperta, mas não trava", conhecido em alguns países hispânicos como "Deus aperta, mas não se afoga", é um ditado popular que exorta as pessoas a confiar na providência quando estão sobrecarregadas de necessidades.
Nesse sentido, o ditado invoca aceitação ou conformidade, sempre acompanhada de uma atitude de esperança.
Para quem invoca o ditado, mesmo quando os males parecem muitos, Deus sempre provê o necessário para seguir em frente. Por isso, a atitude de confiança na providência divina é essencial para enfrentar as dificuldades.
Segundo a fé popular, algumas situações difíceis são permitidas por Deus como recursos para o alcance do autoconhecimento e da sabedoria. Mas essas circunstâncias são temporárias e Deus sempre acaba salvando seus filhos da hora das trevas no momento mais inesperado.
Algumas expressões equivalentes ou semelhantes podem ser as seguintes: "Deus não dá mais neve do que a lã pára"; “Deus dá o frio de acordo com as roupas”; “Deus, que faz a ferida, dá remédio” e “Deus escreve direito por linhas tortas” (Deus escreve direito por linhas tortas).
Em sentido contrário, os dizeres “Deus dá amêndoas a quem não tem dentes” ou “Deus dá pão a quem não tem dentes” referem-se ao nojo de que pessoas sem critério, percam as maravilhosas oportunidades que estão diante de si.